Pritiskam ovo dugme i buljim u svoj izbljuvak dva sata.
Estou há duas horas apertando o botão e olhando para o meu vômito.
Buljim u najseksipilniju kurvu na svetu.
Estou encarando a mulher mais sexy do mundo todo.
Samo bi mi rekla da prestanem da buljim u nju, ismevajuæi me.
Ela só me dizia para parar de pasmar para ela o tempo todo gozava comigo. "Tira uma fotografia. Porque não tiras?"
Jednostavno buljim u svoj radni sto.
É. Fico olhando pra minha mesa.
Moram da buljim u saobraæaj, da zevam, da se ližem.
Preciso olhar o trânsito, bocejar, me lamber.
Samo buljim u obojena stakla i u tuðe šešire.
Só vejo os vidros sujos... os chapéus das pessoas...
Stojim i buljim u zid, kao uvijek.
Estava lá parado olhando a parede, como se faz.
Lijepo ponašanje, ugodan sa sestrama, vidi kako buljim u njega...
Bons modos ao lidar com os enfermos, se dá bem com as enfermeira... Viu olhando para ele...
Spasit æu svijet. Ti reci zašto buljim u zvijezde.
Se eu salvar o mundo, me conta por que olho pras estrelas.
Buljim u faks-ureðaj i nema ga.
Estou olhando para a droga do fax, não chegaram!
Malo mi je dosadilo da buljim u ove zidove, ali inaèe sam dobro.
Estou um pouco enjoado de olhar para estas paredes o tempo todo, mas fora isso, estou bem.
Znaš, ponekad kad se šepuriš tamo za katedrom, objašnjavaš neke stvari, jednostavno prestanem da slušam šta govoriš i poènem da buljim u tvoje noge.
Às vezes, quando você está todo pomposo lá na frente... apontando para nada... eu paro de ouvir o que você está falando... e olho para suas pernas.
Pretpostavljam da buljim u tebe kako stojiš.
Presumo que estou encarando alguém impassível.
Umesto da buljim u prazan zid, ja se okružujem vizijama Božjeg stvaranja.
AO invés de paredes vazias, eu me cerco das imagens de criações de Deus.
Zato, Samanta, sto buljim u zid preko koga ne mogu da predjem.
Porque, Samantha, estou olhando para um muro que não consigo ultrapassar.
Bilo je tamo zadržan na 90 metara iznad zemlje buljim u ludaka tako je moje leto konaèno poèelo.
Foi lá, suspenso a 90 m de altura... olhando para um lunático, que meu verão finalmente começou.
Dakle, sjedim i buljim u njega.
E então Sidney está lá dentro, cara, certo?
Forenzièki smo u æorsokaku sa Lundyjevim sluèajem, tako da samo buljim u njih, tražeæi dogovore.
Forensicamente, estamos num beco sem saída no caso Lundy. Então, apenas fico olhando para essas fotos... procurando respostas.
Nego, znaš, mogao bih satima da buljim u vatru.
É só que, sabe, eu poderia olhar o fogo por horas.
Buljim u prazan papir zadnja dva sata.
Estou olhando para uma página em branco há duas horas.
Ustvari, ako æu biti iskrena buljim u njega zadnja dva meseca.
Para falar a verdade, estou olhando para ela há dois meses.
Dakle, buljim u ovu sliku cijeli dan pitajuæi se zašto mi se èini toliko poznatom...
Estive olhando esta imagem o dia todo, imaginando por que parecia tão familiar...
Buljim u ovo prazno platno veæ dva dana.
É que estou olhando essa tela branca há dois dias.
Samo buljim u prazno platno i pitam se koliko æete mrzeti ono što sledeæe naslikam.
Fico olhando a tela vazia pensando o quanto você vai odiar.
Ionako mi je vreme da malo buljim u ogledalo.
Já está na minha hora, de qualquer forma.
Znam da nije u redu ali na sastancima samo buljim u tvoje usne i noge.
E sei que isso é errado... Mas nas reuniões... Fico olhando para seus lábios e para as suas pernas.
Buljim u dokument koji bi vam mogao biti interesantan.
Estou com um documento que talvez te interesse.
Ali ima toliko da buljim u cice njegove žene, da æe biti raspravljano o tome kad oboje odu u kuhinju.
Beleza, então. Mas vou encarar tanto os seios da mulher dele que quando eles forem pra cozinha juntos, irão discutir.
Još uvek buljim u ovaj poziv na mom stolu gde me tvoja firma praktièno optužuje za ubistvo Toma.
Estou encarando esse processo na minha mesa onde sua firma está praticamente me acusando de matar o Tom.
Haket me je upravo video kako buljim u Ezru.
Hackett me pegou encarando o Ezra.
Sav novac sam uložila u to mesto, a sada samo buljim, u Boga zna koliko, medicinskih raèuna od mog sina.
Todo o meu dinheiro está aplicado naquele lugar e agora estou cheia de contas médicas do meu filho.
Žao mi je, Sabrina, ali izmeðu èasne sestre koja izvodi pileæi ples, maèke koja svira klavir i Jamesovih histeriènih novih videa, nemam vremena da buljim u jaja dok ne poènu da lièe na Steve Buscemia.
Eu tinha. Desculpa Sabrina, mas entre a freira que faz o frango dançar, o gato que toca piano e os vídeos histéricos de James, não tenho tempo de olhar os ovos até que parecerem Steve Buscemi.
Razumeš zašto ne želim da buljim u njeno lice uljeza ceo dan.
Entende porque não quero olhar esse rosto falso o dia todo.
Nije frka da neko vrijeme samo buljim u vaše kroasane?
Por que eu esperaria isso? Tudo bem se eu só olhar os croissants
Buljim u napuštene tvornice i naftne bušotine i prisluškujem razgovore o Svjetskom prvenstvu.
Estou olhando as telas em fábricas abandonadas e poços de petróleo, escutando sobre a Copa do Mundo.
Obično nikad ne upoznaš likove sa liste, ali eto, on je tu i ja jednostavno ne mogu da prestanem da buljim u njega.
Normalmente você não conhece essas pessoas, mas ele está aqui e não consigo parar de encará-lo.
Buljim u lice zla svakoga prokletog dana.
Eu enfrento o mal em cada porra de dia.
Naoèare, buljim u nešto što ne razumem, a to je obièno deo gde ti uskaèeš.
Quatro-olhos, estou olhando para algo que não entendo, que é um problema que você enfrenta.
Bukvalno buljim u skriveno blago puno tvog fensi oružja.
Estou olhando para um baú cheio - de suas armas estilosas.
Što me ostavlja da celu veènost buljim u monitore.
Deixe-me olhar as telas aqui para sempre.
Obièno radim sa drugom mušterijom ili slušam podkest o rvanju i buljim u ulicu.
Geralmente estou atendendo algum cliente ou ouvindo um podcast de luta livre e olhando para a rua.
Oseæam se kao da samo buljim u ekran.
Eu sinto vontade apenas de olhar para a tela.
Èeznem za tobom dok buljim u noæ bez zvezda.
Anseio por você quando olho a meia-noite sem estrelas.
Je l' ja buljim u onog æelavog sa kim si?
Eu estou encarando o careca que veio contigo?
Ležim u krevetu i buljim u baldahin i zamišljam na koje sve naèine mogu ubiti svoje neprijatelje.
Eu me deito, olho para o dossel e imagino maneiras de matar meus inimigos.
0.89170598983765s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?